. Amazing Grace
1 Amazing Grace, how sweet the sound,
놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.
That saved a wretch like me.
그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.
I once was lost but now am found,
한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.
Was blind, but now I see.
이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.
2 'Twas Grace that taught my heart to fear. <* 'Twas는 it was의 축약형. 발음 /twɑz 혹은 twǝz/.>
이 마음에 두려움을 알게 해주신 것 다름 아닌 은총이셨습니다.
And Grace, my fears relieved.
하오며 은총은 나의 두려움을 풀어주시기도 하셨습니다.
How precious did that Grace appear
은총이 정녕코 나타셨음은, 아, 이 얼마나 소중한가.
The hour I first believed.
아! 이 마음 처음으로 믿음을 깨달은 순간이여!
3 Through many dangers, toils and snares
헤아릴 수 없는 위험과 고생과 덫의 늪을 지나
I have already come;
이 몸 여기까지 이끌어주셨나이다.
'Tis Grace that brought me safe thus far <* 'Tis는 it is의 축약형. 발음 /tiz/.>
이 몸 안전하게 여기까지 인도하신 것 오직 은총이오니
and Grace will lead me home.
은총은 이 몸 나의 본향에까지 이끌어주실 것이외다.
4 The Lord has promised good to me.
주님께서 저를 보호해주실 것을 약속하셨고
His word my hope secures.
주님의 말씀은 나에게 희망을 주셨고
He will my shield and portion be,
주님은 나의 방패가 되시어 나의 몫을 챙겨주실 것이외다.
As long as life endures.
이 목숨 다할 때까지!
5 Yea, when this flesh and heart shall fail,
실로, 이 몸과 마음이 세상을 떠날 때
And mortal life shall cease,
죽을 수밖에 없는 이 목숨이 끝날 때
I shall possess within the veil,
이 몸 단신 장막에 둘러싸여
A life of joy and peace.
기쁨과 평화의 삶을 받으리이다.
6 When we've been here ten thousand years
저희가 천 년 동안 여기에 머물 때
Bright shining as the sun.
해 같이 빛나리니
We've no less days to sing God's praise
주님을 노래할 날이 부족하지 않으리이다.
Than when we've first begun.
처음 찬양 찬미할 때처럼...
7 Amazing Grace, how sweet the sound,
놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.
That saved a wretch like me.
그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.
I once was lost but now am found,
한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.
Was blind, but now I see.
이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.
Amazing grace (주님의 놀라우신 은총)
Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found,
Was blind, but now I see.
주님의 놀라우신 은총, 이 얼마나 따듯하고 감미로운 음성인가요.
그 은총이 저와 같이 비참한 인생을 구원했습니다.
한때 길을 잃고 방황했었으나, 이젠 올바른 길을 발견했습니다.
눈이 먼 존재였지만, 이제는 광명을 볼수 있습니다.
Those grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear!
The hour I first believed.
내 가슴에 두려움을 가르쳐 주신 것은 주님의 은총이었고,
주님은 은총은 저의 두려움을 사라지게 하셨습니다.
주님의 은혜가 제 앞에 나타났고, 그 은혜는 얼마나 소중한지요!
그 시간에 제가 처음으로 믿음을 가졌습니다.
Through many dangers, toils and snares,
I have already come
These grace has brought me safely that far,
And grace will lead me home.
내가 이미 겪어온 많은 위험과, 고생과 유혹을 통해서
주님의 은총은 아직 까지는 나를 안전하게 보호해 주셨습니다.
그리고 주님의 은총은 나를 나의 안식처로 인도하실 겁니다.
Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found,
Was blind, but now I see.
※ Amazing Grace에 대한 이야기 :
세계적인 애창곡이 된 ‘어메이징 그레이스’가 태어난 배경은 지금으로부터 260여 년 전으로 거슬러 올라간다.
아프리카에서 흑인 노예를 싣고 미국으로 가는 노예선의 선장이며 노예 상인이던 영국인 존 뉴턴<John Newton>은
1748년 5월10일 항해 중 거센 풍랑을 만나 배가 침몰의 위험에 처하자 하나님께 매달리며 구원을 빈다.
생사의 갈림길에서 구사일생으로 살아난 뉴턴은 크리스찬으로 개종한다.
그 후 몇 년간 그는 노예 사업을 계속했으나 결국 노예 상인 생활을 청산하고
독실한 기독교 신자로서의 삶을 살아가게 된다. 뉴턴은 그 후 누구보다도 앞장서 노예제도에 반대하게 된다.
나중에 목사가 된 그는 자신을 구해준 하나님께 감사하는 마음으로 '어메이징 그레이스'를 작사한다.
방탕하고 부도덕한 노예 상인이었던 자신과 같은 죄인을 구원해 주신 하나님의 은총에 감사하고
찬양한다는 내용인 '어메이징 그레이스'는 많은 사람들의 심금을울려 널리 애창되기 시작하였으며
그의 가사에 지금의 곡이 붙은 것은 1830년경의 일이라 한다.
'♬ 文藝 > ♧ 動像' 카테고리의 다른 글
꿈이어도 사랑할래요-임지훈 (0) | 2014.12.13 |
---|---|
okie from muskogee - merle haggard (0) | 2014.12.05 |
It never rains in Southern California/Albert Hammond (0) | 2014.12.04 |
I Don't Like To Sleep Alone /Paul Anka(1975) (0) | 2014.12.01 |
Gladys Knight & The Pips - Help Me Make It Through The Night (0) | 2014.12.01 |